jueves, julio 06, 2006

Un bárbaro gañido

Escuchando una canción que decía algo como "yo quiero gritar que soy muy feliz" se me ha venido a la cabeza un fragmento de la película "Dead Poets Society" ("El club de los poetas muertos") del inigualable Robin Williams. El fragmento en concreto es el siguiente:
Keating
"I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world." W. W. Uncle Walt again. Now, for those of you who don't know, a yawp is a loud cry or yell. Now, Todd, I would like you to give us a demonstration of a barbaric "yawp". Come on. You can't yawp sitting down. Let's go. Come on. Up.
Que viene siendo:
Keating
"Hago sonar mi bárbaro
yawp sobre los tejados del mundo" W. W. El tío Walt de nuevo. Ahora para aquellos de ustedes que no lo sepan, un yawp es un grito o alarido fuertes. Ahora, Todd, me gustaría que nos nos hicieras una demostración de una bárbaro yawp. Venga, no puedes yawp sentado. Vamos, venga. En pie.
La traducción es mía, para la película está bien traducir yawp como gañido pero a mi personalmente me gusta más la palabra original ya que un gañido suena: ¡¡¡yaaaaaaaaaaawp!!!

Me preguntaba qué os hace soltar un bárbaro
yawp en la vida. A mi, por ejemplo, sin razón alguna, estando sentado delante del ordenador me encantaría sacar la cabeza por la ventana y soltar un bárbaro yawp. Con razón, la hipocresía, las mentes cerradas, la mentira mal usada, ver como alguien desperdicia su tiempo...

Mi bárbaro gañido: ¡¡¡YAAAAAAAAAAAWP!!!

El guión completo de la película aquí. Aquellos que sepan apreciar la poesía les recomiendo la lectura de esa parte de la película hasta el final, en inglés mejor que en español, basta con que busquen en la página la palabra "yawp" en la página.

3 comentarios:

Alberto Fernández dijo...

La entrada es deliciosa por muchos motivos:

a) la peli me cautivó desde que la ví hace ya muchos años. Gracias a ella tengo el gusanillo de la poesía.

b) Walter Whitman es uno de mis poetas favoritos. Su obra Leaves of Grass (Hojas de Hierba)es de lo mejor que uno puede leer en poesía norteamericana y mundial. Lo aconsejo vivamente. Sobre todo su Canto de mí mismo (http://www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/derhum/cont/56/pr/pr33.pdf)

c) Poder gritar también mi bárbaro gañido: ¡¡¡ YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWP!!!.

Y lo hago por cada uno de los buenos y malos momentos que hasta ahora he vivido. También por todos aquellos que siguen a mi lado, no hace falta poner nombres, ellos saben quienes son porque yo sigo también insistentemente al suyo.

No quería acabar sin hacer dejar un pequeño fragmento de Whitman, en honor al regente de este rincón por ser como es, un auténtico cabronazo insoportable que se hace querer, jajajajajajaaj. Seguro que te suena:

O Captain! my Captain! our fearful trip is done, /
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,/
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;/

Anónimo dijo...

El club de lo poetas muertos.
Quizá no existe mejor título para una película que para quienes la hemos visto nunca entrará en nuestro club de las películas muertas. Así que por todo esto y por todo lo demás es una película inolvidable.
No se si porque soy maestra (uf, que palabra tan grande para persona tan pequeña), si porque las utopías las veo menos lejanas de lo que en realidad son o porque me encanta gritar cuando estoy, o no, feliz, mi gañido grita por esta peli, por Robin Williams, por otras pelis inolvidables como "Como agua para chocolate", o simplemente por este blog y por la persona que lo que crea, que aunque poco la conozca seguro que me resulta inolvidable.
¡¡¡yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaawwwwwp!!! Por todo ello y por el concierto de dentro de unas horas.
Suerte con vuestros (nuestros) gañidos.
Elena

Carlos Artesa dijo...

Riiingg Riiing

Señor Nolan, es para usted, es Dios, dice que debería haber chicas en Welton


Jajajjajaja

Nuwanda